Imaginário e Literatuta Juvenil
Formato | 14x21 N.º Páginas | 152 |
Resumo
A par com a recente prosperidade do mercado livreiro no setor infantojuvenil, assistimos a uma efervescência nos círculos académicos em torno da problemática da tradução de livros destinados aos mais jovens. Para trás parecem ter ficado algumas práticas que, durante décadas, encaravam a tradução e os tradutores de livros infantis e juvenis como produtos e profissionais de menor relevo. Hoje, a aposta pelos modelos de tradução dissimilatórios parece colher algum consenso no seio dos investigadores, e é neste contexto teórico-prático que se inscreve o presente ensaio.
Para visualizar os documentos em formato Acrobat Reader (.pdf), necessita de ter instalado o Acrobat Reader (gratuito), se não possuir este programa, transfira-o do site da Adobe.
Adicionar ao carrinho Consultar carrinho